We are located in Miami, Florida. We've been in the same building since 1975, providing
services to broadcast professionals and the production industry.
Because Miami is a such multi-cultural hub, we have the local resources to quickly and
accurately fulfill your English, Spanish and bilingual English
and Spanish language captioning and subtitling needs.
We provide closed captions, subtitles, and transcripts for your video or audio files.
According to the FCC,
internet video clips must be captioned if the associated programming is shown on TV in the U.S. Talk to one of our
specialists about helping you comply with the FCC requirements by the 2016 deadline.
In addition to our digitizing, encoding, and transfer services, we can add captions and subtitles to
your media project. Our goal is to provide the most accurate, complete, and compliant captions with
quick turnaround. Even if the FCC requirements don't apply to your project, captioning has
applications in:
On February 20, 2014, the FCC approved the implementation of quality standards for
closed captioning, addressing accuracy, timing, completeness, and placement. FCC rules
for TV closed captioning ensure that viewers who are deaf and hard of hearing have full
access to programming, address captioning quality and provide guidance to video programming
distributors and programmers. The rules apply to all television programming with captions,
requiring that captions be:
The rules distinguish between pre-recorded, live, and near-live programming and explain
how the standards apply to each type of programming, recognizing the greater hurdles involved
with captioning live and near-live programming.